Currículo do Curso

  • 1

    Bem-vindo(a) ao Mini-Curso Híbrido | Pronúncia & Conversação em Português Europeu

  • 2

    Semana 1 | No comércio

    • Objetivos da Semana 1

    • Compreensão Oral | Na loja de roupa

    • Transcrição do diálogo da atividade de Compreensão Oral

    • Os sons [R] e [ɾ]

    • Apresentação PDF | Os sons [R] e [ɾ]

    • Atividade interativa de pronúncia | Os sons [R] e [ɾ]

    • Tarefa de Produção Oral da Semana 1

  • 3

    Semana 2 | No trabalho

    • Objetivos da Semana 2

    • Compreensão Oral | Diálogo no trabalho para discutir medidas da direção

    • Transcrição do diálogo da atividade de Compreensão Oral

    • Os sons [s] e [z]

    • Apresentação PDF | Os sons [s] e [z]

    • Atividade interativa de pronúncia | Os sons [s] e [z]

    • Tarefa de Produção Oral da Semana 2

  • 4

    Semana 3 | Ao telefone com a empresa de...

    • Objetivos da Semana 3

    • Compreensão Oral | Diálogo ao telefone com a empresa de eletricidade

    • Transcrição do diálogo da atividade de Compreensão Oral

    • Os sons [ʒ] e [ʃ]

    • Apresentação PDF | Os sons [ʒ] e [ʃ]

    • Atividade interativa de pronúncia | Os sons [ʒ] e [ʃ]

    • Tarefa de Produção Oral da Semana 3

  • 5

    Semana 4 | Na polícia

    • Objetivos da Semana 4

    • Compreensão Oral | Diálogo na polícia

    • Transcrição do diálogo da atividade de Compreensão Oral

    • Os sons [ɐ] e [ɨ]

    • Apresentação PDF | Os sons [ɐ] e [ɨ]

    • Atividade interativa de pronúncia | Os sons [ɐ] e [ɨ]

    • Tarefa de Produção Oral da Semana 4

  • 6

    Semana 5 | No debate televisivo

    • Objetivos da Semana 5

    • Compreensão Oral | Introdução a um debate televisivo

    • Transcrição do vídeo de introdução ao debate televisivo

    • Os ditongos [aw] e [ɐ̃w̃]

    • Apresentação PDF | Os ditongos [aw] e [ɐ̃w̃]

    • Atividade interativa de pronúncia | Os ditongos [aw] e [ɐ̃w̃]

    • Tarefa de Produção Oral da Semana 5

    • Autoavaliação final de competências

    • Questionário de avaliação do curso

Este curso é para si se:

Descubra se este curso é ideal para si.

  • já tem o nível B1 de português, no mínimo;

  • quer praticar a compreensão oral em português;

  • quer aprender o vocabulário e estruturas típicas a aplicar em situações de comunicação do quotidiano;

  • quer aprender estratégias para conversar sem bloqueios em português;

  • quer melhorar e/ou consolidar a forma como pronuncia alguns sons importantes do português;

  • quer praticar a conversação em português, num ambiente descontraído e em pequeno grupo;

  • quer ter acompanhamento profissional, através de um grupo de WhatsApp, de e-mail e de sessões realizadas via Zoom, uma vez por semana.

MINI-CURSO HÍBRIDO | PRONÚNCIA & CONVERSAÇÃO EM PORTUGUÊS EUROPEU

Entre numa aventura de 5 semanas e melhore o seu nível de português através de vídeo-aulas, atividades de correção automática, atividades de produção oral a serem corrigidas pela Professora Maria Inês Miranda e sessões de conversação realizadas uma vez por semana via Zoom.

Características do curso

Saiba o que pode encontrar no Mini-Curso Híbrido | Pronúncia & Conversação em Português.

  • 5 semanas de aprendizagem;

  • vídeo-aulas explicativas sobre a forma de pronunciar alguns dos sons mais críticos do português europeu (veja o Programa do Curso no módulo de apresentação);

  • 1 sessão síncrona por semana em pequeno grupo, via Zoom, às terças-feiras, às 17h30 de Lisboa, para esclarecimento de dúvidas e prática da conversação em português;

  • atividades interativas de compreensão oral e pronúncia;

  • tarefas de produção oral a corrigir pela Professora Maria Inês Miranda;

  • documentos em PDF para consulta dos conteúdos teóricos sobre o modo de pronunciar os sons e sobre as estruturas típicas dos diálogos de cada situação de comunicação;

  • auto e heteroavaliação inicial e final;

  • acesso a grupo de WhatsApp exclusivo para esclarecimento de dúvidas;

  • INCLUI AINDA: Bónus surpresa no final do Curso!

ACESSO AOS MATERIAIS DO CURSO

  • APÓS A INSCRIÇÃO...

    Após a inscrição no curso, terá acesso apenas aos conteúdos do módulo de apresentação.

  • ACESSO A NOVOS MATERIAIS TODAS AS SEMANAS

    Todas as semanas, às segundas-feiras, são desbloqueados novos conteúdos, correspondentes ao trabalho dessa semana.

  • DATA DE FIM DE ACESSO AOS MATERIAIS DO CURSO

    O acesso aos materiais do Mini-Curso Híbrido | Pronúncia & Conversação em Português Europeu termina no dia 31 de dezembro de 2022.

O que vai conseguir com o Mini-Curso Híbrido | Pronúncia & Conversação em Português Europeu

Descubra todas as vantagens.

  • Fazer as tarefas ao seu ritmo e nos seus horários preferidos

  • Praticar a conversação num grupo pequeno e com o acompanhamento de uma professora.

  • Entender como são pronunciados alguns dos sons mais difíceis do português europeu.

  • Melhorar a pronúncia de sons do português, quando são produzidos isoladamente e também quando são produzidos em diálogos e outros discursos mais longos.

  • Conhecer o vocabulário e estruturas típicas de diálogos e/ou outros discursos produzidos em situações de comunicação do quotidiano.

  • Tornar a sua comunicação oral mais clara.

Este curso NÃO é para si se:

Verifique se este curso NÃO é a melhor opção para si.

  • não tem o nível B1 de português, no mínimo;

  • precisa de aprender a gramática do português;

  • precisa de praticar as competências de escrita em português;

  • procura aulas de conversação individuais;

  • tem dificuldades em organizar o seu tempo de estudo de forma autónoma;

  • tem objetivos muito específicos de aprendizagem do português (exemplo: português para o turismo, português de negócios...);

  • não tem disponibilidade para sessões de conversação, via Zoom, às terças-feiras, às 17h30 (hora de Lisboa).

Perguntas Frequentes

  • Posso pedir a devolução do meu dinheiro, após ter comprado o Mini-Curso Híbrido | Pronúncia & Conversação em Português Europeu?

    Não. Vai ter acesso imediato a todos os conteúdos da versão autónoma do Mini-Curso Híbrido | Pronúncia & Conversação em Português Europeu, pelo que, ao comprar o curso, aceita a não devolução do seu dinheiro.

  • O preço do curso inclui IVA (Imposto sobre o Valor Acrescentado)?

    Sim, o preço do produto já inclui IVA, à taxa atual de 23% (em vigor em Portugal Continental).

  • Preciso de comprar materiais de estudo para acompanhar o Mini-Curso Híbrido | Pronúncia & Conversação em Português Europeu?

    Não. Todos os materiais necessários para acompanhar o Mini-Curso Híbrido | Pronúncia & Conversação em Português Europeu são criados pela Professora Maria Inês Miranda e disponibilizados na plataforma do Curso, não podendo ser copiados e/ou comercializados fora da plataforma. Além disso, podem ser também recomendados alguns recursos de acesso livre na Internet.

  • O que é um Curso Híbrido?

    Um Curso Híbrido é um curso que combina aulas síncronas (em direto) com aulas assíncronas (aulas gravadas em vídeo e/ou outros materiais para consulta). Este é um curso híbrido porque combina aulas síncronas online, realizadas via Zoom, com vídeo-aulas e outros recursos disponibilizados, por exemplo, em PDF ou sob a forma de atividade interativa. Na versão autónoma, atualmente disponível, não inclui sessões de conversação. Chamamos-lhe "Mini-Curso Híbrido", porque tem uma duração e uma quantidade de materiais inferiores às dos Cursos Híbridos de Português para Estrangeiros de Nível B1 e B2.

  • No final do Curso, recebo um certificado de participação reconhecido oficialmente em diversas instituições?

    Não. No final do Mini-Curso Híbrido | Pronúncia & Conversação em Português Europeu, receberá um certificado de participação, mas esse não é um certificado reconhecido oficialmente. Para conhecer a lista de certificações reconhecidas oficialmente, pode visitar o site do CAPLE: https://caple.letras.ulisboa.pt/

A Professora Maria Inês Miranda

Fundadora e Professora do Falar Português

Maria Inês Miranda

Olá! Eu sou a Maria Inês Miranda, uma jovem portuguesa apaixonada por viagens, por culturas diferentes, pelo ensino, e empenhada em unir estes três elementos numa única profissão-paixão: a de professora de português online. Na minha primeira experiência de ensino de português, em França, na região de Toulouse, tive oportunidade de encontrar pessoas de todas as partes do Mundo e descobrir como era fascinante partilhar conhecimentos sobre a minha língua e a minha cultura, perceber o entusiasmo de quem me ouvia e, em troca, aprender muito mais sobre as culturas e as línguas dessas pessoas com quem me cruzava. Convicta de que o ensino de línguas vive deste espírito de troca, fiz a minha formação como professora de português (língua materna) e francês língua estrangeira, em Portugal, entre 2017 e 2020, e, de imediato, decidi que precisava de continuar a contactar com pessoas de todo o Mundo e partilhar mais e melhores conhecimentos sobre a língua portuguesa e sobre Portugal. E qual foi a solução encontrada? O Falar Português! Um projeto de ensino de português online e de divulgação de materiais didáticos, que me permite trabalhar durante as minhas viagens e viajar enquanto estou em casa! Aceita entrar nesta viagem comigo?